Тремпель, кильдим и Большой Вова: какие слова понятны лишь белгородцам

26.12.2018 13:09 0

Тремпель, кильдим и Большой Вова: какие слова понятны лишь белгородцам

О словах, бытующих в речи жителей нашего региона, рассказывает профессор кафедры русского языка и литературы историко-филологического института БелГУ, автор курса «Лингворегионоведение» Татьяна Новикова.

Наверное, каждому из нас хоть раз приходилось удивлять своих знакомых, например, из Вологды, Самары или Калининграда, неизвестными для них, но совершенно привычными для Белгородской области словами. Такие слова называются регионализмами, поскольку обозначают понятия, известные жителям определённого региона.

Несмотря на то что в некоторых словарях, например в «Словаре русской лингвистической терминологии» Абрегова, регионализм определяется как «то же, что диалектизм, локализм, местное слово», Татьяна Новикова считает, что между этими терминами нельзя ставить знак равенства.

Если «бурак» (свёкла), «казать» (говорить), «справный» (полный) в речи белгородцев – это диалектные слова, рассуждает Татьяна Фёдоровна, то чисто местные понятия «тремпель» (вешалка для одежды), «кильдим» (кладовка, чулан, каморка), «Большой Вова» (памятник князю Владимиру в Белгороде) или «Богданка» (проспект Богдана Хмельницкого) – это регионализмы.

Многие общественные явления приобретают особый смысл, если рассматривать их в контексте региона. Так, если речь идёт о «звоннице» – то каждый белгородец понимает: это о монументе «Звонница» под Прохоровкой, о «диораме» – то о музее-диораме «Курская битва. Белгородское направление»), о «салюте» – то о ежегодном салюте-фейерверке в День города – 5 августа.

Регионализмами можно назвать и топонимы, которые используются в устойчивых выражениях. Все жители областного центра знают, что если «жить на Горе» (район Харьковская Гора), то добираться по утрам на работу нелегко; «отправить на Ячнево» – имеется в виду «похоронить на кладбище, которое находится в этой части города»; «на Новую пора» – означает пожелание, связанное с тем, что на улице с таким названием находится областная психоневрологическая больница.

К фразеологизмам-регионализмам относятся выражения, включающие понятные всем белгородцам диалектизмы: «вставать с кочетами» (с петухами), «хранить на потолке» (на чердаке), «вспыхивает как серники» (как спички), «черевиков не замараешь» (башмаков не испачкаешь).

«Например, в словаре Даля слово «нюни» (губы) распространяется фразеологизмом «нюни повесить», что значит «задуматься, заскучать, пригорюниться, повесить нос», в то время как в разговорной речи белгородцев «нюни распустить» – значит расплакаться, разреветься» и даже «сопли распустить», т. е. слово «нюни» уже не соотносится со словом «губы», – говорит Новикова. – Думается, расхождений между нормой и региональным преломлением значения и употребления слова или выражения немало в каждом регионе, но, к сожалению, эти факты редко попадают в поле зрения лингвистов».

Оксана Придворева

Источник

Предыдущая новость

В Белгороде открыли первый участок отремонтированной набережной Первоуралец пытался передать заключенным телефоны, перебросив их через забор колонии 50 автомобилей пробили колеса на трассе Пермь-Екатеринбург В Первоуральске наступила настоящая весна Город, которого нет. Как фотографией можно перевернуть мир

Лента публикаций